-
1 -chairman, chairwoman, o …?-
Nota d'usoDa più parti si sostiene che l'uso tradizionale di parole che terminano in - man (ad es. chairman, cameraman, fireman, policeman, workman) escluda le donne dalla categoria in questione. In molti casi si sono diffusi termini alternativi che comprendono al loro interno entrambi i generi: ad esempio chair, chairperson, camera operator, firefighter, police officer, worker. Di conseguenza, l'uso di uno di questi termini al plurale (in questo caso chairmen) per indicare la categoria e quindi entrambi i sessi non è accettato da tutti. -
2 terminare
v/t and v/i end, finish, terminateinformation technology abort* * *terminare v.tr. to end, to finish: terminare di fare qlco., to finish doing sthg.: terminò di studiare a 24 anni, he finished studying at 24; terminare un lavoro, to finish a job◆ v. intr.1 to end, to finish; to come* to an end, to be over: la commedia termina in modo triste, the play has a sad ending; le parole che terminano in 'f', the words ending in 'f'; il sentiero termina nel bosco, the path ends in the wood; la strada termina qui, the road ends (o comes to an end) here* * *[termi'nare]1. vt(gen) to end, (lavoro) to finish2. viterminare in consonante — to end in o with a consonant
* * *[termi'nare] 1.verbo transitivo (concludere) to finish, to end, to complete [lettera, pasto, racconto, costruzione, lavoro, studi, corsa]; to complete, to finish [ esercizi]; to finish, to conclude, to end [ capitolo]; to terminate, to conclude [ discussione]; to end [carriera, discorso]2.1) (concludersi) [riunione, concerto, spettacolo, stagione] to finish, to close, to end; [carriera, mandato, giorno, libro, guerra] to end; [contratto, impiego] to terminateterminare con — to end o close with [scena, canzone]
2) ling. to end (in in, with)3) [sentiero, fiume, fila] to end* * *terminare/termi'nare/ [1](concludere) to finish, to end, to complete [lettera, pasto, racconto, costruzione, lavoro, studi, corsa]; to complete, to finish [ esercizi]; to finish, to conclude, to end [ capitolo]; to terminate, to conclude [ discussione]; to end [carriera, discorso](aus. essere)1 (concludersi) [riunione, concerto, spettacolo, stagione] to finish, to close, to end; [carriera, mandato, giorno, libro, guerra] to end; [contratto, impiego] to terminate; terminare con to end o close with [scena, canzone]2 ling. to end (in in, with)3 [sentiero, fiume, fila] to end.
См. также в других словарях:
-ino — 1 ì·no suff. 1. è usato produttivamente con valore diminutivo, a volte con connotazione affettiva o anche attenuativa, nella formazione spec. di sostantivi e, più raramente, di aggettivi alterati: carino, fratellino, freddino, pensierino; non… … Dizionario italiano
-cello — cèl·lo suff. var. posiz. → ello, in parole che terminano in one / ona (con cancellazione della vocale finale di parola): baroncello, bastoncello, informazioncella … Dizionario italiano
-cino — cì·no suff. var. posiz. → 1 ino (nell accez. 1) in parole che terminano in one / ona (con cancellazione della vocale finale di parola): bastoncino, bocconcino, carboncino, coroncina, furgoncino, leoncino, palloncino, peperoncino, vagoncino … Dizionario italiano
-ello — èl·lo suff. si aggiunge, con valore diminutivo e connotazione affettiva, spec. a sostantivi e ad aggettivi: asinello, carrozzella, cattivello, fontanella, paesello, poverello | in molti vocaboli (spec. di origine latina) l originale valore… … Dizionario italiano
terminare — [dal lat. terminare, der. di terminus confine, limite ] (io tèrmino, ecc.). ■ v. tr. 1. [eseguire qualcosa fino al suo compimento: ha terminato gli studi ; t. un racconto ] ▶◀ compiere, concludere, finire, portare a termine (o a compimento),… … Enciclopedia Italiana
allitterazione — {{hw}}{{allitterazione}}{{/hw}}s. f. (ling.) Successione di parole che cominciano o terminano con lo stesso suono o sillaba (es. sono sognatori solitari) … Enciclopedia di italiano